Carlos Andrés Barbosa Cepeda Nacionalidad: colombiano. Destino: Colombia-Japón
観光をするためにも、生活をするためにも、日本に行く外国人たちは日本が西洋の国とくらべるとずいぶん異なると思うことが多い。それでも、19世紀から欧米諸国から受けた影響がよく分からないと、現代の日本の状況は理解できない。まだ自分の伝統を守ることができるが、同時に特別な西洋の国になりました。日本はなんとか同時に西洋国と非西洋国である。 あそこにもう2度(2002年と2013年に)行ったことがある。その旅の経験は上記に言ったことに合ったと思う。暖かい煎茶にある自動販売機、自動ドアとお寺、漫画と映画、箸とフォークとスプーン。欧米のものとアジアのものも同じ所に見つかるだけでなく、そんなものはもう別々にすることができないだろう。
Sea que vayan por turismo o para residir, es muy común que los extranjeros que visitan Japón lo encuentren muy diferente a los países de Europa y Norteamérica. Sin embargo, no es posible entender el Japón contemporáneo sin entender las influencias que recibió de dichos países desde el siglo XIX. Si bien logra conservar una tradición propia, al tiempo se ha convertido en un occidental más bien especial. De alguna manera, Japón es al tiempo un país occidental y un país no occidental. He ido al país del sol naciente dos veces: en 2002 y 2013. Pienso que en estos viajes mi experiencia ha concordado con lo dicho arriba. Máquinas dispensadores que ofrecen té verde caliente; puertas automáticas y templos; manga y cine; palillos, tenedores y cucharas. No solo se encuentran las cosas occidentales y asiáticas en los mismos lugares; además, parece que ya no es posible separarlas.